Pět ministerstev společně vydalo dokument ke standardizaci správy služeb vývozu zboží podléhajících domácím daním
specifický obsah
Za účelem důsledného provádění rozhodnutí a nasazení Ústředního výboru strany a Státní rady, další optimalizace podnikatelského prostředí a podpory vysoce kvalitního rozvoje vývozu zahraničního obchodu bude vydáno následující oznámení týkající se správy vývozních služeb pro zdanitelné zboží (dále jen „zdanitelné zboží“):
1. Daňoví poplatníci vyvážející zdanitelné zboží podléhají dani z přidané hodnoty a spotřební dani, jako by se jednalo o zboží prodávané v tuzemsku, v souladu s platnými příslušnými předpisy.
Zdanitelné zboží uvedené v tomto oznámení se vztahuje na vyvážené zboží, které podléhá dani z přidané hodnoty a spotřební dani, jak je stanoveno v článku 7 a článku 8 „Oznámení Ministerstva financí a Státní daňové správy o politice daně z přidané hodnoty a spotřební daně z vyváženého zboží a služeb“ (Caishui [2012] č. 39).
2. Daňoví poplatníci, kteří se zabývají vlastním nebo zakázkovým vývozem zdanitelného zboží, musí přiznat a zaplatit daň z přidané hodnoty a spotřební daň v souladu s jednotnými předpisy o placení daně z přidané hodnoty a spotřební daně z prodeje zboží v tuzemsku. Konkrétní rozsah příslušných daňových politik a výpočet zdanitelných základů se provádějí v souladu s článkem 7, článkem 8 a dalšími ustanoveními „Oznámení Ministerstva financí a Státní daňové správy o politice daně z přidané hodnoty a spotřební daně z vyváženého zboží a služeb“ (Caishui [2012] č. 39).
3. Daňoví poplatníci, kteří vyvážejí zdanitelné zboží, musí při prvním vzniku daňové povinnosti vyřídit daňové záležitosti, jako je potvrzení registračních údajů u finančního úřadu, a pravdivě podat daňové přiznání v souladu s obdobím a obsahem přiznání stanoveným zákony a správními předpisy.
Pokud poplatník svěří vývoz zdanitelného zboží, požádá svěřující strana v lhůtě pro podání přiznání k dani z přidané hodnoty a spotřební dani ode dne celního prohlášení zboží k vývozu do následujícího měsíce příslušný daňový úřad o vydání „Potvrzení o svěřeném vývozu zboží“ a předá jej svěřené straně. Svěřená strana požádá příslušný daňový úřad o vydání „Potvrzení o svěřeném vývozu zboží“ s tímto potvrzením.
4. Daňoví poplatníci, kteří vyvážejí nebo svěřují vývoz zdanitelného zboží, musí postupovat v celních postupech v souladu s předpisy a vyplňovat formuláře vývozního prohlášení standardizovaným, úplným a přesným způsobem.
Před deklarováním vývozu zdanitelného zboží celnímu úřadu by daňoví poplatníci měli vyplnit potvrzení registračních údajů u daňového úřadu prostřednictvím elektronického daňového úřadu nebo finanční služby. Pokud potvrzení registračních údajů u daňového úřadu nebylo vyplněno nebo pokud se jedná o mimořádné daňové situace, jako je zrušení, abnormalita nebo únik (ztráta kontaktu), je nutné před zahájením celního řízení vyřešit příslušné daňové záležitosti.
Zprostředkovatelské organizace a jejich zaměstnanci zapojení do komplexních služeb zahraničního obchodu, jako je zasilatelství, celní deklarace, účetnictví, daně atd., vykonávají příslušné činnosti v souladu se zákony a předpisy.
5. Daňoví poplatníci, kteří vyvážejí zdanitelné zboží, musí před podáním žádosti o zrušení registrace požádat o zrušení daňové registrace u orgánu tržního dozoru a o zrušení registrace musí požádat u orgánu tržního dozoru s osvědčením o propuštění z daně. Pokud orgán tržního dozoru a daňový úřad sdílejí informace o propuštění z daně, nemusí daňoví poplatníci předkládat papírové osvědčení o propuštění z daně.
6. Daňoví poplatníci, celní deklarační podniky, pracovníci celních deklarací a další související pracovníci, kteří vyvážejí zdanitelné zboží, nesmí padělat, pozměňovat, nakupovat ani prodávat celní deklarace, manipulovat s vývozními obchody, falešně deklarovat hodnotu zboží, podhodnocovat hodnotu zboží atd. Pokud dojde k nezákonnému jednání, jako je padělání, pozměňování, nákup nebo prodej celních deklarací, manipulace s vývozními obchody, podhodnocování hodnoty zboží, vyhýbání se placení daní nebo napomáhání při provádění výše uvedených nezákonných činů, příslušné orgány s nimi naloží v souladu se svými příslušnými pravomocemi a v souladu s příslušnými zákony a předpisy, jako je zákon Čínské lidové republiky o výběru a správě daní a předpisy Čínské lidové republiky o provádění celních sankcí. Pokud se jedná o trestný čin, bude případ postoupen soudním orgánům k trestní odpovědnosti v souladu se zákonem.
7. Podniky vyvážející zboží vypočítají a zaplatí daň z příjmu podniků v souladu se zákonem.
8. Ostatní záležitosti daňové správy týkající se vývozu zboží podléhajícího zdanění, které nejsou v tomto oznámení výslovně uvedeny, budou i nadále prováděny v souladu s platnými předpisy.
9. Toto oznámení nabývá účinnosti dnem vydání.
Čas zveřejnění: 3. dubna 2025

