Pět ministerstev společně vydalo dokument ke standardizaci správy služeb vývozu zboží podléhajících domácím daním

Pět ministerstev společně vydalo dokument ke standardizaci správy služeb vývozu zboží podléhajících domácím daním

W020250402585295475853

specifický obsah
Za účelem důsledného provádění rozhodnutí a nasazení Ústředního výboru strany a Státní rady, další optimalizace podnikatelského prostředí a podpory vysoce kvalitního rozvoje vývozu zahraničního obchodu bude vydáno následující oznámení týkající se správy vývozních služeb pro zdanitelné zboží (dále jen „zdanitelné zboží“):
1. Daňoví poplatníci vyvážející zdanitelné zboží podléhají dani z přidané hodnoty a spotřební dani, jako by se jednalo o zboží prodávané v tuzemsku, v souladu s platnými příslušnými předpisy.
Zdanitelné zboží uvedené v tomto oznámení se vztahuje na vyvážené zboží, které podléhá dani z přidané hodnoty a spotřební dani, jak je stanoveno v článku 7 a článku 8 „Oznámení Ministerstva financí a Státní daňové správy o politice daně z přidané hodnoty a spotřební daně z vyváženého zboží a služeb“ (Caishui [2012] č. 39).
2. Daňoví poplatníci, kteří se zabývají vlastním nebo zakázkovým vývozem zdanitelného zboží, musí přiznat a zaplatit daň z přidané hodnoty a spotřební daň v souladu s jednotnými předpisy o placení daně z přidané hodnoty a spotřební daně z prodeje zboží v tuzemsku. Konkrétní rozsah příslušných daňových politik a výpočet zdanitelných základů se provádějí v souladu s článkem 7, článkem 8 a dalšími ustanoveními „Oznámení Ministerstva financí a Státní daňové správy o politice daně z přidané hodnoty a spotřební daně z vyváženého zboží a služeb“ (Caishui [2012] č. 39).
3. Daňoví poplatníci, kteří vyvážejí zdanitelné zboží, musí při prvním vzniku daňové povinnosti vyřídit daňové záležitosti, jako je potvrzení registračních údajů u finančního úřadu, a pravdivě podat daňové přiznání v souladu s obdobím a obsahem přiznání stanoveným zákony a správními předpisy.
Pokud poplatník svěří vývoz zdanitelného zboží, požádá svěřující strana v lhůtě pro podání přiznání k dani z přidané hodnoty a spotřební dani ode dne celního prohlášení zboží k vývozu do následujícího měsíce příslušný daňový úřad o vydání „Potvrzení o svěřeném vývozu zboží“ a předá jej svěřené straně. Svěřená strana požádá příslušný daňový úřad o vydání „Potvrzení o svěřeném vývozu zboží“ s tímto potvrzením.
4. Daňoví poplatníci, kteří vyvážejí nebo svěřují vývoz zdanitelného zboží, musí postupovat v celních postupech v souladu s předpisy a vyplňovat formuláře vývozního prohlášení standardizovaným, úplným a přesným způsobem.
Před deklarováním vývozu zdanitelného zboží celnímu úřadu by daňoví poplatníci měli vyplnit potvrzení registračních údajů u daňového úřadu prostřednictvím elektronického daňového úřadu nebo finanční služby. Pokud potvrzení registračních údajů u daňového úřadu nebylo vyplněno nebo pokud se jedná o mimořádné daňové situace, jako je zrušení, abnormalita nebo únik (ztráta kontaktu), je nutné před zahájením celního řízení vyřešit příslušné daňové záležitosti.
Zprostředkovatelské organizace a jejich zaměstnanci zapojení do komplexních služeb zahraničního obchodu, jako je zasilatelství, celní deklarace, účetnictví, daně atd., vykonávají příslušné činnosti v souladu se zákony a předpisy.
5. Daňoví poplatníci, kteří vyvážejí zdanitelné zboží, musí před podáním žádosti o zrušení registrace požádat o zrušení daňové registrace u orgánu tržního dozoru a o zrušení registrace musí požádat u orgánu tržního dozoru s osvědčením o propuštění z daně. Pokud orgán tržního dozoru a daňový úřad sdílejí informace o propuštění z daně, nemusí daňoví poplatníci předkládat papírové osvědčení o propuštění z daně.
6. Daňoví poplatníci, celní deklarační podniky, pracovníci celních deklarací a další související pracovníci, kteří vyvážejí zdanitelné zboží, nesmí padělat, pozměňovat, nakupovat ani prodávat celní deklarace, manipulovat s vývozními obchody, falešně deklarovat hodnotu zboží, podhodnocovat hodnotu zboží atd. Pokud dojde k nezákonnému jednání, jako je padělání, pozměňování, nákup nebo prodej celních deklarací, manipulace s vývozními obchody, podhodnocování hodnoty zboží, vyhýbání se placení daní nebo napomáhání při provádění výše uvedených nezákonných činů, příslušné orgány s nimi naloží v souladu se svými příslušnými pravomocemi a v souladu s příslušnými zákony a předpisy, jako je zákon Čínské lidové republiky o výběru a správě daní a předpisy Čínské lidové republiky o provádění celních sankcí. Pokud se jedná o trestný čin, bude případ postoupen soudním orgánům k trestní odpovědnosti v souladu se zákonem.
7. Podniky vyvážející zboží vypočítají a zaplatí daň z příjmu podniků v souladu se zákonem.
8. Ostatní záležitosti daňové správy týkající se vývozu zboží podléhajícího zdanění, které nejsou v tomto oznámení výslovně uvedeny, budou i nadále prováděny v souladu s platnými předpisy.
9. Toto oznámení nabývá účinnosti dnem vydání.


Čas zveřejnění: 3. dubna 2025